Lou sé que cad. Û bielh que s’en tourne ta case,
En coupa l’apedagn de petits estanguets,
La nubles dou sou-couc que soun coulou de brase,
Hens lou ceù encrumit que passen dus rouquets..
Hens lou cami prégoun qu’èy pesante la hangue,
Permou yé qu’a plabut a desligues de ceù,
Mes lou bielh, n’èy pas per ére qui s’estangue,
Ni per s’esta trop matiguat abé degreù..
Nou ! Mes aquets cami qu’ey û pelerinadyé,
Ta-y sauneya, que si’escapabe tout maynad !
Lous cassous pla segu que-s soun doublats dab l’adyé,
Lous aygats drin de mèy qu’an curat lou barad,
Mes la yogue dou ben qui ségoutech las bigues
Quèy hè coum autescops la médiche cansoû !
E n’a brigue cambiat lou débis de las Pigues,
Ni tapoc, lou rougnet noeytiù de l’Arissoû..
Oun s’èy halhat û trounc, toustem la Mari-thoure,
De mediche faysoû qu’estrusse lou sou nid,
E coum toustem, pariè roundaleya l’estoure,
L’Esquiroù d’abérâs qu’èy toustem aganid..
Lou bielh qu’a bist so qui démoure e so qui passe,
Mes sus lou briù dou temps, tout so de transmettut,
Qu’èy aco qui sent bibe au prégoun de la biasse,
Coum û tesaù qui nou-n s’encoumbre ni hè brut...
Assi, dou temps passat, qu’ou tourne la pensade,
Assi, d’û bielh mesplè prabat en atusca,
Lou sou pay qu’ou muchè qui-n coupen l’agulhade,
E qui-n dressade au hoec, e la hèn escrica..
Assi, qu’a tout pariè aus hilhs, sayat d’apréné,
Qui-n boy sera tilhut, e quaù s’escalhéra..
Cade arbré qu’a ûe bertut qui caù coumpréné :
Û pachèt nou-s tirè yamèy d’û cassoura.
E s’en soubiéneran ? Mes perqué da-s-en brigue?
Taus qui-n se ban segui, nou caù pas pleyteya !
Ûe sègue en passan qu’ou hè la camaligue,
Haut ! Tirem en daban, que ba leù noeyteya..
A la croutzade assi, tè, que-s manquè la lèbé !
Oey que s’en trufe drin, mes yé que l’escousou..
Drin mèy loegn qu’attengou, dab au cap drin de frèbé,
Maria tant beroye a la bère sesou !
Petits secrets, de quan lou co s’amistouseye,
Petits poutoûs panats en s’en tourna dou bal,
E puch, lous desplasés quan l ‘amou calanqueye !
Lou cami qu’endoustè quaresmé e carnabal..
La gourgue au ras, que y’a bet temps n’esté curade,
Hens lou temps l’ausèt blu que la bienè rega..
Autescops, qu’èy bienè ha bebé la bacade..
En gaha cap-martets, que s’y pensè nega..
Sou bord, que ya toustem ûe bielhe bimière
D’oun tirabe a la lûe qui cau, lous bencilhs..
Mes oey nou s’enten pas que s’y hé fagoutères,
E d’aquet sabé-ha, n’an not Reyter lous hilhs .. My
quan cops of the assimilated new Gahe courrude
Maynat, spoiling per leu Cadé bist prove the shield! Who
sab-s, s'era al'argoeyt deya crude-cam? E quine labeti
power-s ha Gnac lou cu!
Benalèyes passat double time, or mirabilhes, Lou
bielh cami nou Fenech pain does not count!
I memorized all the boy that he cabilhes!
Urous chens degreù in which all arhounta pod!
aquet se is not sad that he-s coulou arm .. What it has
Mescle the same U pats of gauyou drin .. My
aquet bielh toutû that it rotates Who's your box
n Aymeri n'estesse encoère not you ... !
The noeyt and Mati dou lou 16 to 17 Noubembré
Esplics: Rouquet;: Ramiers smaller than the pigeon.
Matigat: Syn: Mazet, Mate, tired.
Mari-Thur: Wren. Is often pronounced Malithoure.
Escrica: shine, trim
Pachet: Echalas in chestnut
Cape Martet: Tadpoles
Fagoutères: a neighbor to make bundles.
crude Cam: Lit. Leg cruel. Scarecrow which is threatening children, for them to return before nightfall.
0 comments:
Post a Comment